All releases of OO Pinyin Guide


Release Notes: This release fixes a bug where too big selections would be truncated in the dialog. It fixes an issue when degrouping and regrouping pinyin with texts that contain punctuation. It fixes slow UI update when updating the pinyin part. It has updated to the CEDICT dictionary from 2010-11-23.


Release Notes: This versions introduces Java 1.5 compliance and a CEDICT update (2010-08-27), and fixes issues with some punctuation characters.


Release Notes: This release includes a Spanish translation. The CEDICT dictionary from 2010-03-29 is used. The last user selected Ruby style entries are now used as the default when the dialog is opened again.


Release Notes: The code was updated to use the CEDICT dictionary from 2010-03-02. Rule-based pinyin conversion was added in jpinyinlookup to handle the special cases. A major resource path issue was fixed, which made it unable to find the dictionary files in Windows.


Release Notes: A German translation was added. Dialog keyboard shortcuts and tab order were fixed. Keyboard navigation using page-up, page-down, and arrow keys was added. The "Styles" button was added, which pops up the "Styles" list to let the user modify the ruby styles manually.


Release Notes: This release adds support for traditional Chinese characters. CEDICT entries are now properly sorted, which means that some missing words can now be converted properly. The indexing engine has been improved to work even if the dictionary is not properly sorted. This release has been updated to the latest CEDICT dictionary from MDBG (2009-12-06).


Release Notes: A toolbar/menu image was added. Dictionary entries that prevented the conversion of common words were fixed. A bug that occurred when re-applying pinyin on grouped hanzi that have spaces in-between was fixed. A bug that occurred when a pinyin block contains fewer pinyin parts than available hanzi characters was fixed. Adjustment, position, and style are now read properly from the selection. Non-Chinese characters are now grouped together. Clearing the pinyin now works properly. The pinyin parser now ignores invalid pinyin / separators and uses a list of valid pinyin forms. Handling for pinyin apostrophe cases was added.


Release Notes: The preview box now works and is using the correct font. The "Individual" and "Combinations" buttons work. French and Simplified Chinese localizations were added. A menu item was moved to the "Format" menu. Various small bugs related to the conversion/parsing of pinyin were fixed. A duplicate dictionary file in the archives was removed. Some wrongly placed entries in the CEDICT file were fixed. The text file documentation was improved.
A platform that helps to capture, integrate, and store biological knowledge.